Esta traducción de las Sagradas Escrituras surgió en 2005, basándose en una versión inglesa de principios de siglo, para buscar atraer a los jóvenes a la Palabra de Dios.
Según el sitio web bibliaparajovenes.org “es una Biblia encarnada en la realidad actual, con un estilo fresco y motivador. El Jesús resucitado en la portada es cercano, te abre sus brazos, desea ser tu amigo y quiere que lo conozcas bien para entregarte su amor”. Esta versión de las Sagradas Escrituras busca potenciar la practica de la Lectio Divina.
Este texto bíblico corresponde a “La Biblia Libro del Pueblo de Dios”, versión aprobada por la Conferencia Episcopal Argentina y usada en los textos litúrgicos de los países del Cono Sur. El autor de los comentarios que aparecen en este texto sagrado es el Instituto Fe y Vida, una organización pastoral católica centrada en la comunidad de origen latinoamericano en Estados Unidos, con una labor creciente en América Latina, en la línea de la Pastoral Bíblica Juvenil. Trabaja en muchas diócesis, con la colaboración de varias congregaciones religiosas y en estrecha comunión con la Conferencia de Obispos Católicos de Estados Unidos (USCCB).
El nihil Obstat, aparece firmado por el Cardenal Raúl Primatesta, presidente de la Conferencia Episcopal Argentina en 1981.
Según la editorial Verbo Divino, que promueve esta Biblia, en la Biblia Católica para jóvenes se puede encontrar más de 900 comentarios, insertados de forma dinámica en el interior. Son nueve estilos afirma esta editorial:
• Vive la Palabra: ayudan a aplicar el mensaje bíblico a la vida.
• Entra en oración: enseñan a orar con la Palabra de Dios.
• ¿Sabías que…?: presentan datos para comprender el texto.
• Reflexiona: provocan reflexiones a partir de pasajes bíblicos.
• Te presentamos a…: apuntes sobre los principales personajes bíblicos.
• Perspectiva católica: muestran las raíces bíblicas de la fe y la liturgia de la Iglesia.
• Comprende los símbolos: dan a conocer los principales símbolos bíblicos.
• Textos resaltados: destacan textos importantes que hablan por sí mismos.
• Comentarios culturales: consideraciones escritas desde ocho tradiciones culturales americanas (indígena, nativoamericana de EE.UU., latinoamericana, estadounidense, canadiense, latina/hispana, afroamericana y asiáticoamericana).